giuliano

mercoledì 18 giugno 2014

VIAGGI ONIRICI: 'migrazioni & relazioni' (24)


















Precedenti capitoli:

Viaggi onirici: 'migrazioni & relazioni' (23) &

Migrazioni  &  Relazioni 

Prosegue in:

Viaggi Onirici: Gente di Passaggio (25)


























Della Notte!’. Disse il corvo: ‘Mai più’. Molto fui stupito a udir parlare così distintamente quel goffo uccello, quantunque non avesse molto senso, scarsa attinenza avesse anzi la sua risposta; poiché certo ognuno converrà che a nessuna vivente persona toccò mai di vedere un uccello sulla 

porta della sua stanza – uccello o altro animale posato sul busto scultoreo sopra la porta della sua stanza, e con un tale nome, ‘Mai più’. Ma il corvo, solitario sedendo sul placido busto, altro non disse che quella parola, quasi che tutta la sua anima in quella sola parola avesse profuso. Né altro 

più  aggiunse – né piuma più scosse – finché non diss’io in un soffio: ‘Altri amici già volaron via – e domani anch’egli andrà via, come le speranze già tutte volaron via’. Disse allora l’uccello: ‘Mai più’. Attonito per quell’appropriata risposta che così infrangeva il silenzio, ‘Senza dubbio’, io ripresi,




 ‘è quel che dice tutto quel che sa, appreso da un qualche infelice padrone che la sventura strinse dappresso, sempre più, e più, finché ogni suo canto non si ridusse che a quel ritornello – finché gli inni della sua mesta speranza non si ridussero che a quell’unico malinconico ‘Mai – mai più’. E 

mentre il corvo ancora m’induceva al sorriso i tristi pensieri, io sospinsi la mia poltrona fino alla porta, innanzi al busto e innanzi a quell’uccello; quindi, affondato nel velluto, mi diedi a collegare pensiero a pensiero, domandami che cosa mai quel sinistro uccello d’altri tempi – che cosa mai 

questo cupo, goffo avido, infausto e sinistro uccello d’altri tempi volesse dire, gracchiando ‘Mai più’. Così io sedevo, immerso in congetture, e non più mi volgevo all’uccello, i cui fieri occhi ora nel petto mi bruciavano; così io sedevo su questo e su altro ancora pronosticando, chinata la testa sul




velluto del cuscino, su cui la lampada fissava il suo occhio di luce, sul tessuto di viola che la lampada fissava col suo occhio di luce, e che lei non toccherà mai più! Poi, così mi parve, diventò l’aria più densa, quasi fosse profumata da un invisibile incensiere da serafini agitato, col tintinnio dei 

loro passi che sfioravano il tappeto. ‘Ah misero’, gridai, t’offre Iddio per mano di questi angeli, ti offre Iddio  un sollievo – sollievo e nepente per il ricordo della tua Lenora; sorseggia, oh sorseggia questo dolce nepente e dimentica questa tua perduta Lenora!’. Disse il corvo: ‘Mai più’. 

‘Profeta’, io dissi, ‘mostro del male! – profeta pur sempre, uccello o demonio! Sia che il Maligno stesso t’abbia mandato o la tempesta qui gettato Sulla riva, afflitto ma non domato, su questa deserta terra stregata – su questa casa visitata dall’Orrore – dimmi ora, io t’imploro – v è – vi è un balsamo




in Gilead? Dimmelo – dimmelo, io t’imploro!’. Disse il corvo ‘Mai più’. ‘Profeta’, io dissi, ‘mostro del male! – profeta pur sempre, uccello del demonio! Per quel cielo che su noi s’incurva – per quel Dio che entrambi adoriamo dì a quest’anima oppressa se mai nel remoto Eden abbraccerà 

più mai una fanciulla beata che gli angeli chiaman Lenora abbraccerà più mai quella rara e radiosa fanciulla che gli angeli chiaman Lenora’. Disse il corvo: ‘Mai più’. ‘E sia questa tua parola per noi ora segno d’addio, uccello o demonio!’ gridai e balzai in piedi. Ritorna alle tue tempeste e alle tue 

plutonie rive della Notte! Non lasciarmi nessuna tua nera piuma a significar la tua menzogna! La mia solitudine lascia a me intoccata, e tu lascia il busto sopra la mia porta! Porta via il tuo becco, dal mio cuore, porta via la tua figura da quella mia porta! Disse il corvo: ‘Mai più’. E mai più 

volando via di lì, il corvo ancora lì posa, ancora lì siede, sul pallido busto di Pallade, sopra la porta della mia stanza; e sembrano i suoi occhi d’un demonio che sogni; e la luce della lampada che l’investe ne getta l’ombra sul pavimento; e la mia anima da quell’ombra che fluttua e tremola sul pavimento non sarà sollevata – mai più!

(Edgar Allan Poe, Il corvo)
















  

Nessun commento:

Posta un commento